本文目录一览:
富士山下歌词解析富士山下的歌词解析
要拥有必先懂失去怎接受,曾沿着雪路浪游。为何为好事泪流,谁能凭爱意要富士山私有。何不把悲哀感觉,假设是来自你虚构。试管里找不到它染污眼眸,前尘硬化像石头。随缘地抛下便逃走,我绝不罕有。往街里绕过一周,我便化乌有。谁都只得那双手,靠拥抱亦难任你拥有。
歌曲接着描述了富士山下的风景画面,如微风轻拂、流水潺潺等自然元素,以及登山者的坚毅身影。这些描述展现了自然之美与人对自然之美的向往和敬畏之情。同时,歌词中也透露出对人生旅途的感慨和对未来的憧憬。情感表达:歌词中的情感表达尤为丰富。
解读:《富士山下》的故事发生在一个冷清的雨天,男的开车送女的回家,男的想彻底分手,女的不肯放手。歌词通过男性视角来叙述,通篇都是他的观察、他的话、他的心理活动。当然通过这些,女主说了什么,做了什么,是怎么想的,也可推理得之。
《富士山下》的歌词由林夕填词,陈奕迅演唱,是一首表达错过爱情和内疚情感的歌曲。 歌词通过描绘雨中的富士山,隐喻了爱情的无法拥有和内心的挣扎。 林夕提出“富士山爱情论”,认为爱情就像远观富士山,无法占有,唯有自己走过去才能体验。
《富士山下》词风唯美细腻,讲述的他放弃深爱自己的女人,在她婚礼那天,发现是自己的年轻气盛毁了女人的一生,让她没法体会幸福的感觉,这种错过的感觉,让他背负罪恶感,“良心有愧,原来随便错手,可毁了人一世”。渲染了一种让人细味的缠绵苦恋,流露着带点哀伤的情怀。
《富士山下》歌词说的是一对恋人分手很久之后,女方仍旧无法接受现实,不断纠缠男方,想要破镜重圆。《富士山下》的故事发生在一个冷清的雨天,男的开车送女的回家,男的想分手,女的不肯放手。歌词通过男性视角来叙述,通篇都是他的观察、他的话、他的心理活动。
《富士山下》的歌词?
曾沿着雪路浪游 为何为好事泪流 谁能凭爱意要富士山私有 何不把悲哀感觉 假设是来自你虚构 试管里找不到它 染污眼眸 前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走 我绝不罕有 往街里绕过一周 我便化乌有 《富士山下》的歌词以其深情的表达和细腻的描写,展现了人们在感情中的挣扎与困惑。
前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走 我绝不罕有 往街里绕过一周 我便化乌有 你还嫌不够 我把这陈年风褛送赠你解咒 “拦路雨偏似雪花 饮泣的你冻吗 这风褛我给你磨到有襟花” “连掉了迹也不怕 怎么始终牵挂 苦心选中今天想车你回家” 最三两句是用来营造全首歌的整体意境。
《富士山下》是陈奕迅演唱的一首粤语歌曲,由泽日生作曲,林夕填词,收录于陈奕迅2007年4月24日由环球唱片发行的普通话专辑《认了吧》中。
《富士山下》是由林夕填词,泽日生作曲,陈珀、C.Y.Kong(江志仁)编曲,陈奕迅演唱的一首粤语歌曲。收录于专辑《WhatS Going On...》中,发行于2006年11月23日。
谁能凭爱意要富士山私有 何不把悲哀感觉假设是来自你虚构 试管里找不到它染污眼眸 前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走 我绝不罕有 往街里绕过一周 我便化乌有 你还嫌不够 我把这陈年风褛 送赠你解咒 2006年11月,陈奕迅为《富士山下》拍摄MTV。
歌名:《富士山下》歌手:陈奕迅 作词:泽日生 作曲:林夕 谐音歌词如下:蓝楼宇品词须发。(拦路雨偏似雪花)喑哑的你懂吗。(饮泣的你冻吗)这风楼我卡累摸到有肯发。(这风褛我给你磨到有襟花)令丢留子呀吧怕。(连掉了渍也不怕)怎么吃中很阴挂。
陈奕迅富士山下的歌词
歌名:《富士山下》歌手:陈奕迅 作词:泽日生 作曲:林夕 谐音歌词如下:蓝楼宇品词须发。(拦路雨偏似雪花)喑哑的你懂吗。(饮泣的你冻吗)这风楼我卡累摸到有肯发。(这风褛我给你磨到有襟花)令丢留子呀吧怕。(连掉了渍也不怕)怎么吃中很阴挂。
《富士山下》是由林夕填词,泽日生作曲,陈珀、C.Y.Kong(江志仁)编曲,陈奕迅演唱的一首粤语歌曲。收录于专辑《WhatS Going On...》中,发行于2006年11月23日。
《富士山下》陈奕迅 拦路雨偏似雪花,饮泣的你冻吗?「拦楼鱼品此须发,洋摇帝里懂吗?」这风褛我给你磨到有襟花。「宰风楼哦康雷眸岛咬康发。」连掉了渍也不怕,怎么始终牵挂?「连丢溜泽雅吧怕,臧麼此宗很卦?」苦心选中今天想车你回家。「夫嗓孙宗刚天蒜掺雷威嘎。
《富士山下》是香港著名歌手陈奕迅演唱的一首经典粤语歌曲,由林夕作词,Christopher Chak作曲。这首歌曲以其深情的旋律和富有哲理的歌词深受听众喜爱。歌词中通过描述一段感情的结束,传达了对于爱情、失去与拥有的深刻思考。歌词的谐音处理使得这首歌在演唱时更加口语化,易于传唱。
陈奕迅的《富士山下》是一首深情的歌曲,收录于专辑Whats Going On…中。歌曲讲述了在富士山下的雨中,歌手牵挂心上人,即使风雪交加,也愿意为她遮风挡雨,甚至愿意付出失去的代价。
免责声明:本文为原创文章,版权归 百科讲员 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
发表评论